lundi 3 décembre 2012

La carrera de Navidad, la cuenta regresiva / La course de Noël, le compte à rebours

Diciembre empieza y aunque muchas tiendas -y todos los centros comerciales- desde hace rato enseñaron su espíritu navideño, es ahora que los particulares nos autorizamos a decorar nuestras casas. En fin, no exactamente porque ni siquera he comenzado. Ya saben, por culpa de mi resfriado fuí incapaz de hacer algo más que la Drama Queen -como de costumbre- y tratar -infructuosamente- de dictarle a Mr. D mi testamento mientras tosía cual viejo fumador con enfisema.

Décembre débute et même si beaucoup des magasins -et tous les centres commerciaux- affichent le décor de Noël depuis un petit moment, c’est que maintenant que la plupart des particuliers nous nous autorisons en fin à l’afficher chez nous. En fin, pas tout à fait puisque je n’ai même pas encore commencé. Vous savez, à cause de la crève j’étais incapable de faire grand-chose, à part bien sûr, me la jouer en Drama Queen -comme à mon habitude- et en essayant de dicter à Mr. D. mes dernières volontés -sans succès- entre deux toussotements dignes d’un vieux fumeur avec emphysème.

Inevitablemente la Navidad se acerca y tendré que empezar, sino la decoración de menos la horrible tarea de encontrar los regalos. Siento que mi tarjeta otra vez va a explotar y no me encanta la idea. Además, tendré que hacer el pedido de algunas cosas porque, aparentemente soy yo quién preparará la cena y tiene que ser algo mexicano, lo que complica encontrar todo lo que necesito en la tienda de la esquina.

Noël  approche inéluctablement et il faudra bien que je m’y attaque, sinon pas à la déco du moins à l’épouvantable quête des cadeaux. Je sens que ma carte bleue va encore chauffer et cela ne m’enchante pas trop. Puis, il me faut passer commande de quelques produits car, apparemment c’est moi qui doit faire le repas et il faut que ce soit mexicain, donc, pas facile de trouver tout ce qu’il faut en boutique.

Hablando de eso, hay quienes tienen suerte de encontrar tiendas mexicanas o de perdis latinas justamente en la esquina, como sucede en España, por ejemplo. Aquí, con todo y que parece que el asunto medio se está componiendo, la realidad es que no encontramos muchas cosas si no es en internet y así, facilmente se vuelve caro.

En parlant de ça, il y en a qui ont de la chance de trouver des épiceries mexicaines ou du moins latines juste à côté, comme en Espagne, par exemple. Ici, même si cela semble vaguement s’améliorer, la vérité c'est qu'on ne trouve pas grand-chose si ce n’est pas sur internet et très vite, cela peut devenir cher.

Pero alegremosnos, el Divino Niño llegará lleno de esperanza y de todos modos el invierno parecerá menos gris con todas las luces, el encanto comercial navideño y hasta los anuncios de santas chillones que se ven por doquier.

Mais réjouissons nous, le Divin Enfant arrivera avec plein d’espoir et de toute façon l’hiver paraîtra moins gris avec toutes les lumières, le charme commercial de Noël et même les pubs avec des pères Noël criards qui grouillent par tout.

Ah! Navidad, sus decoraciones, las luces, los regalos y, por supuesto, también los chocolates. Que suerte que ya no sea adicta para nada... Con todo, presiento que no seré capaz de decir no a unos cuantos Ferreros, sobre todo si no dejan de acosarnos con sus anuncios ^^’

Ah! Noël, ses décors, les lumières, les cadeaux, et, bien entendu, les chocolats aussi. Encore heureuse que je ne sois plus accro du tout… cela n’empêche que je suis persuadée de ne pas être capable de dire non à quelques Ferreros, surtout quand on n’arrête pas de nous marteler avec leur pub ^^’


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire