mardi 18 novembre 2014

Los "Peludos" y la flor azul / Les "Poilus" et la fleur bleu

Podría comenzar diciendo: "Había una vez un grupo de hombres valerosos que luchaban por su país, enfrascado en una terrible guerra...". 

Je pourrais commencer avec un "Il était une fois un groupe de braves hommes qui se battaient pour leur pays, plongé dans une terrible guerre...".

Aunque el título de éste post suene como al de un cuento para niños con ogros, hadas o flores encantadas, lo que narra es otra historia. Y en realidad es parte de la Historia en general y de la Historia de Francia, de hecho, que encuentra su origen y apogeo durante la Gran Guerra, para ser más precisos.

Bien que le titre de ce billet semble convenir à un conté pour enfants avec des ogres, fées ou fleurs magiques, ce qui raconte c'est toute une autre histoire. Et à vrai dire il s'agit de l'Histoire en général et de l'Histoire de France, en fait, qui trouve ses origines et apogée pendant la Grande Guerre, pour être plus précis.

Como cada año, el martes pasado tuvo lugar una serie de ceremonias conmemorativas por el 11 de noviembre de 1918 -fecha que pondría fin a la Primera Guerra Mundial- y como cada año, en todos los países que la celebran, arreglos florales, funcionarios y participantes se cubrieron de amapolas rojas*... excepto en Francia.

De même que chaque an, le mardi dernier ont eu lieu plusieurs cérémonies commémoratives pour le 11 novembre de 1918 -date qui mettrait fin à la Première Guerre Mondiale- et comme à chaque année, dans tous les pays qui la célèbrent, bouquets, fonctionnaires et participants se sont couverts de coquelicots rouges... sauf en France. 

Porque en Francia la flor se vuelve azúl y ya no son amapolas sino acianos/azulejos -bleuets- los que se ofrendan. Azúl como el uniforme de aquellos soldados que virtieron su sangre en los mismos campos de batalla en los que florecieron las amapolas y con ellas, también esas curiosas flores que aquí, ese día y en tierras galas, se ostentan.

Parce que en France la fleur devient bleue et ce ne son plus des coquelicots mais des bleuets qui serviront en guise d'offrande. Bleu comme l'uniforme de ces soldats qu'auront versé leur sang dans les mêmes champs de bataille où sont poussés les coquelicots, et avec, ces drôles de fleurs qu'ici, ce jour-là et en terre gaule, s'affichent.


Antes de hablar un poco más de ésta flor y de su importancia en Francia a través de los años, primero quiero aclarar el misterio de los "Peludos".  "Peludos" no es sino la palabra con la que se designa a los soldados franceses del 14-18. La razón? Y bien, una versión cuenta que empezaron a llamarlos así porque las condiciones en la trinchera les impedían ocuparse de cuestiones fútiles tales como cortarse el pelo o rasurarse; el sobrenombre no podía ser más evidente aunque algo inexacto ya que el uso de las máscaras de gas era incompatible con una excesiva pilosidad. Quizas el apodo se deba más al sentido de bravura y virilidad que implica ser "un hombre de pelo en pecho", pero sea cual sea su verdadero origen, el caso es que éste se popularizó y llegó para quedarse.

Avant de parler un peu plus de cette fleur et son importance en France au fil des années, je voudrais d'abord éclaircir le mystère des "Poilus". Pour ceux qui ne le savent pas encore, "Poilus" c'est le nom avec le quel on désignait les soldats français du 14-18. Pourquoi? Et bien, une version raconte que les gens ont commencé à les appeler comme ça parce que les conditions dans les tranchées leur empêchaient de s'occuper des choses aussi futiles que se faire couper les cheveux ou se raser; le surnom ne pouvait être plus évident bien que pas tout à fait exact puisque l'utilisation des masques à gaz était incompatible avec une pilosité trop excessive.  Peur être que le surnom est dû plus au sens  de courage et bravoure associé à ceux qui ont du poil au torse, mais quelqu'elle soit la véritable explication, le fait est que cette dénomination s'est vite popularisé et perdure jusqu'à nos jours.

Como había dicho más arriba, los azulejos/acianos florecían al igual que las amapolas en  los revueltos campos de batalla y, curiosamente, los  jóvenes reclutas también eran llamados "bleuets" por los "Peludos" más ancianos ya que sus uniformes de un azúl cielo -todavía inmaculado al llegar a las trincheras-  venían a contrastar con los de los otros ya bastante enlodados. Fue así que naturalmente terminaron asociando los soldados con ésta flor.


Comme je l'avais dit un peu plus haut dans le texte, les bleuets fleurissaient de même que les coquelicots dans les champs de bataille retournés et, par ailleurs, c'était aussi le nom que les Poilus plus anciens donnaient aux  jeunes recrues parce que leurs uniformes d'un bleu horizon -encore immaculé en arrivant aux tranchés- venait à contraster avec ceux des autres déjà bien trop boueux. C'est ainsi que tout naturellement les soldats furent associés avec ces fleurs. 

Pero la historia del bleuet no termina aquí, su utilización como insignia comienza en 1916 cuando dos mujeres, conmovidas por el sufrimiento de los heridos de guerra que cuidaban, decidieron crear talleres para que éstos pudieran confeccionar flores de tela y así permitirles retomar una actividad remunerada con el producto de las ventas. No es sino hasta septiembre de 1920 que se oficializa como representación de los "Muertos por Francia". 

Mais l'histoire du bleuet ne s'arrête pas là, son utilisation en tant qu'insigne trouve ses débuts en 1916 quand deux femmes, émues par la souffrance des blessés de guerre confiés à leurs soins, ont procédé à la création d'ateliers où ces derniers pouvaient confectionner des fleurs en tissu leur permettant ainsi de reprendre une activité rémunéré avec le produit des ventes. Son officialisation en tant que représentation des "Mort pour la France" n'arrivera que jusqu'à septembre 1920. 

Recientemente su uso se va haciendo cada vez más presente entre los participantes de las ceremonias conmemorativas y su venta -organizada por la asociación de interés público, L’Œuvre Nationale du Bleuet de France-  se realiza en las calles por personas benévolas durante los días patrios  -8 de mayo y 11 de noviembre-, destinando los fondos recaudados a obras sociales en favor de los veteranos, sus viudas y otros relacionados con la guerra y actividad militar.

Récemment  son port devient de plus en plus présent entre les participants aux cérémonies commémoratives  et sa vente -organisée pas l'association d'intérêt publique, L’Œuvre Nationale du Bleuet de France- se réalise dans les rues par des bénévoles les jours patriotiques -à savoir le 8 mai et le 11 novembre-, destinant les fonds récoltés à des œuvres sociales en faveur des vétérans, leurs veuves et autres en relation avec la guerre et l'activité militaire.


Photo Claude TRUONG-NGOC 
Así que la próxima vez que vean ésta linda flor en la solapa de alguien, ya saben lo que significa ;)  

Donc, la prochaine fois que vous verrez cette si jolie fleur dans la boutonnière de quelqu'un, vous saurez ce que cela signifie ;)



* La amapola roja es el símbolo del Día del Recuerdo, de los Veteranos o Poppy Day que se celebra el 11 de noviembre para conmemorar el fin de la Primera Guerra Mundial, ya había hablado un poco de ello aquí.

* Le coquelicot rouge est le symbole du Jour du Souvenir, des Vétérans ou Poppy Day qui se célébré le 11 novembre pour commémorer la fin de la Première Guerre Mondiale, j'en avais déjà un peu parlé à ce sujet par ici.  


2 commentaires:

  1. Qué Interesante! Bien dicen que uno aprende algo todos los días.

    Apenas descubrí tu blog y cuando tengo un tiempo libre lo leo. Me parece interesante.
    También soy mexicana, me casé con un francés y ahora vivo en Francia. Me ha costado trabajo adaptarme, pero ahí vamos.

    Te mando un abrazo

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Gracias, me alegro que te guste. Siempre intento aportar algo positivo y que sirva para entender mejor una u otra cultura, creo que es bastante enriquecedor.

      No es fácil estar lejos y mucho menos adaptarse, es una lucha constante pero si tienes un buen motivo para estar aquí es de gran ayuda y hace las cosas más llevaderas. Animo, que Francia también tiene su lado amable ;)

      Saludos y gracias por leerme!

      Supprimer